目前分類:康培士_日文學習 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

百聞不如一見/中譯
這則成語的意思是聽到一百次不如親眼見一次。表示聽得再多也不如親見可靠。

文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你想跟計程車司機說想要在某地方下車時、日文該怎麼表達比較好呢?(?´・ω・`)ナニナニ

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

天氣常常影響一天的作息與心情,一起來學習日語天氣的說法吧!

1. 晴れ (はれ):晴天                        2. 曇り (くもり):陰天

文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

去日本旅遊或正在學日文的是否有看過這兩個標誌呢?
「停車禁止(ていしゃきんし)」、「駐車禁止(ちゅうしゃきんし)」

文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「一所懸命(いっしょけんめい)」と「一生懸命(いっしょうけんめい)」
の違い 這兩句的差異點在哪裡呢?(・・?)

文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美食 おでん(關東煮)
又到了秋高氣爽的季節了,大家是不是開始想吃關東煮了呢?!
文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

猫(ねこ)に小判(こばん)
貴重な物でも、価値のわからない者には無駄だというたとえ。猫に小判を与えても、無意味だということから。

文章標籤

compassnihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()